Как я познакомилась со своим русским мужем? Часть 3

Как я познакомилась со своим русским мужем? Часть 3

Преподавательницу по-русскому мы звали не мадам, как обычно говорили другим педагогам, и не просто Людмила, а Людмила Валерьевна. Такое труднопроизносимое имя-отчество (никто из нас и не знал, что такое отчество, а по-французски patronyme нам ничего не говорил), да еще в сочетании с французским Лебрен, нам казалось загадочным и многообещающим.

Людмила Валерьевна была уже не молода, но доброжелательна и очень эксцентрична. Столица Бретани Ренн — очень буржуазный, консервативный, и очень спокойный (тогда) провинциальный город. А Мадам Лебрен красилась в яркую пероксидную блондинку, не стеснялась ярких голубых теней на веках, и ходила в кожаных брюках в обтяжку и в золотых сапогах. Это был восторг!

На первом занятии нам всем присвоили русские имена, и таким образом 8 лет я была Светланой. Заходя в ее класс, мы каждый раз пересекали невидимую границу, вступали в совершенно иной мир, где и буквы непонятны и где все не так, как у нас.
Как нам было жалко тех несчастных друзей, кто сидит в безликом классе и скучно зубрит английский! Правда, я совсем провалила первую контрольную, забыв выучить буквы.
Прошел один год и умер Брежнев. Наша Людмила Валерьевна сумела убедить директора Школы, что нам, русистам, просто необходимо посмотреть по телевизору похороны. Нас освободили от всех занятий (как нам все завидовали), и мы три часа смотрели, как на Красной площади в рядок стоят и мерзнут африканские товарищи (почему-то именно они запомнились, наверное, потому что до этого я не видела африканца в шапке).
И я очень четко помню, как у меня тогда возникло ощущение, что что-то в СССР изменится, и не зря я начала осваивать русский именно сейчас.
Через полтора года умер Андропов, а потом Черненко, но тут директор уже не повелся, и мы не смотрели похороны.

Продолжение следует…

Оставить комментарий

Отправить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.